Plus
    AccueilCulture CalédonienneLE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI LE "BUFFALO"

    LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI LE “BUFFALO”

    Publié le

    NOTRE NEWSLETTER

    Pour recevoir chaque jour notre newsletter dans votre boite mail (attention l'inscription à la newsletter n'est pas une souscription à un abonnement)

    Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française. Livres, théâtre, cinéma, poésie, cuisine ou traditions s’expriment évidemment en langue française. Mais ce “français calédonien” possède ses accents, ses tournures de phrases et son vocabulaire particulier. Ainsi, un Parisien, un Marseillais ou un Réunionnais auront du mal à comprendre l’intégralité des aventures de “Tonton Marcel”. Un mot du lexique calédonien aujourd’hui :  Le Buffalo !

    Voila un mot que vous devez connaître pour comprendre totalement le français de chez nous : le Buffalo.

    Les amateurs de BD connaissent Buffalo Bill, et cela rappelle que le buffalo, dans la langue de Shakespeare, c’est le buffle, et qu’en ce qui concerne Buffalo Bill, héros de la conquête de l’Ouest américain, c’est le fameux bison.

    Pour votre culture générale, nous pouvons également indiquer que Buffalo est une ville des États-Unis située dans l’ouest de l’État de New York. C’est la deuxième ville la plus peuplée de l’État après New York, et le siège du comté d’Érié. Buffalo se situe sur la rive orientale du lac Érié, face à Fort Érié qui se trouve dans la province de l’Ontario au Canada, ainsi qu’au début du Niagara, qui coule vers le nord par les chutes du Niagara et alimente le lac Ontario. Enfin, la ville est géographiquement plus proche de Toronto au Canada que de n’importe quelle autre ville de même importance aux États-Unis.

    En Calédonie, le buffalo n’est ni un buffle, ni un bison : c’est une herbe.

    Une herbe dont le nom vient d’Australie, le buffalo grass, lui-même originaire de Buffalo Creek, en Nouvelles Galles du Sud.

    C’est le gouverneur Pallu de la Barrière (1882-1884), dont une rue de la Vallée du Tir porte le nom, qui avait introduit cette herbe (Stenotaphrum Dimitiatum) dans le but d’améliorer les paturages calédoniens.

    Aujourd’hui, on trouve du buffalo un peu partout. Il forme de merveilleux sous-bois, et de délicieux bords de rivière. Et on ne compte pas le nombre de pelouses calédoniennes formées de Buffalo. Merci Monsieur Pallu de la Barrière.

    Les derniers articles

    L’Actu en 3′ – Samedi 12 Octobre 2024

    UN HELICO DE LA GENDARMERIE CONTRAINT DE SE POSER … DANS LA BAIE DE...

    LE VIVRE ENSEMBLE EN NOUVELLE-CALÉDONIE DÉFINITIVEMENT ALTÉRÉ ?

    Si les émeutes et les destructions entreprises depuis le 13 mai ont mis à...

    L’Actu en 3′ – Vendredi 11 Octobre 2024

    LE DÉPART D’UN CHAMPION DE TENNIS HORS NORME : NADAL A ANNONCÉ LA FIN...

    QUI VIENDRA À LA TABLE DES NÉGOCIATIONS SUR L’AVENIR DE LA CALÉDONIE ?

    Le ministre des Outre-mer dont l’arrivée est prévue la semaine prochaine, vient avec une...

    L’Actu en 3′ – Jeudi 10 Octobre 2024

    LA VALLÉE DU TIR SOUS CONTRÔLE H24 grâce à un renforcement des forces de...

    L’Actu en 3′ – Mercredi 9 Octobre 2024

    FRANÇOIS-NOËL BUFFET EN NOUVELLE-CALÉDONIE DU 16 AU 18 OCTOBRE Nouvellement nommé le 21 septembre dernier...

    Articles similaires

    LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” – AUJOURD’HUI : « GNATER ! »

    Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française. Livres, théâtre, cinéma, poésie, cuisine ou...

    LEXIQUE DU FRANÇAIS DE CALÉDONIE : AUJOURD’HUI “LE GRATTEUR”

    Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française. Livres, théâtre, cinéma, poésie, cuisine ou...

    LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI “PÊCHER À LA GAULE”

    Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française. Livres, théâtre, cinéma, poésie, cuisine ou...