Plus
    AccueilCulture CalédonienneLE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI "ASTIQUER"

    LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI « ASTIQUER »

    Publié le

    En Nouvelle-Calédonie, la langue française est la langue maternelle de l’immense majorité des Calédoniens, -les Kanak ont leurs propres langues maternelles-. La culture régionale calédonienne, au travers des livres, du théâtre, du cinéma, de la poésie, de la cuisine ou des traditions calédoniens s’exprime en français, mais ce « français calédonien » possède ses accents, ses tournures de phrases et son vocabulaire particulier. Ainsi, un Parisien, un Marseillais ou un Réunionnais auront du mal à comprendre l’intégralité des aventures de “Tonton Marcel”. Un mot du lexique calédonien aujourd’hui :  « Astiquer ».            

    Dans le français standard, astiquer signifie « faire briller en frottant ».

    En argot, s’astiquer la colonne ou le poireau est une locution que notre décence naturelle nous interdit de commenter.

    Il n’empêche que, dans le français de chez nous, ces définitions sont les mêmes. La différence, c’est que la Calédonie s’est ingéniée à enrichir la signification du mot, et avec quel zèle !

    Astiquer a, ici, le sens de « donner une correction », ou se bagarrer.

    Dans le manuel de l’éducation bien comprise dans la coutume, on pouvait dire que « le gosse qui avait fait une grosse bêtise -grosse connerie dans le texte- s’était fait astiquer par le tonton avec la trique« . Traduction, le gamin avait été puni par quelques coups de badine, la badine pouvant être une branche souple de bambou ou de goyavier. En rappelant tout de même que les sévices corporels sont strictement interdits …

    Astiquer peut également avoir le sens de « accélérer », « aller vite ».

    « Comme on était en retard, Jojo il a astiqué. ‘Reusement, y’avait pas de gendarmes« .

    Astiquer peut enfin avoir une signification fourre-tout, pour indiquer l’effort, la détermination, ou même la chasse.

    On peut ainsi, « astiquer les crêtes en plein soleil« , « astiquer quelques bières« , ou encore, lorsque la chasse est autorisée, « aller astiquer les roussettes« .

    Bon. Et si vous avez perdu du temps à lire cette rubrique et que vous êtes, du coup, en retard à votre rendez-vous, astiquez un bon coup. Tata.

    Lisez notre Actu du jour en cliquant sur l’image ci-dessous

    Les derniers articles

    LES BOMBARDIERS B2 AMÉRICAINS ONT FRAPPÉ LES SITES NUCLÉAIRE DE L’IRAN

    Dans un développement spectaculaire et lourd de conséquences, les États-Unis ont confirmé avoir mené,...

    L’Actu en 3′ – Samedi 21 Juin 2025

    LA FÊTE DE LA MUSIQUE SERA CÉLÉBRÉE AUJOURD'HUI EN CALÉDONIE La Fête de la Musique...

    GOLD COAST : UN PROJET POUR LA PLUS HAUTE TOUR DE L’HÉMISPHÈRE SUD DÉPOSÉ !

    Un exceptionnel projet architectural pourrait redéfinir la ligne d’horizon de la Gold Coast. Un...

    LA JEUNESSE CALÉDONIENNE ? UNE BELLE JEUNESSE QUI VEUT RÉUSSIR !

    Certains, y compris aux plus hauts niveaux, présentent la jeunesse calédonienne comme une jeunesse...

    L’Actu en 3′ – Vendredi 20 Juin 2025

    Le Calédonien Maxime Grousset a signé un exploit retentissant ce jeudi à Montpellier, en battant le record de...

    L’Actu en 3′ – Jeudi 19 Juin 2025

    La province Sud va honorer deux personnalités calédoniennes qui ont, chacune d'entre elles, marqué...

    Articles similaires

    LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI « À LA TÔLE »

    Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française, la culture calédonienne. Livres, théâtre, cinéma,...

    PORTAIT – NELLY, UNE JEUNE ENTREPRENEUSE QUI A OSÉ Y CROIRE

    Dans un contexte économique incertain, entreprendre en Nouvelle-Calédonie peut sembler risqué. Pourtant, de plus...

    LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI « LA TÔLE »

    Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française, la culture calédonienne. Livres, théâtre, cinéma,...