AccueilCulture CalédonienneLE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI « BLÉQUER OU SE FAIRE...

LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI « BLÉQUER OU SE FAIRE BLÉQUER »

Publié le

Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française, la culture calédonienne. Livres, théâtre, cinéma, poésie, cuisine ou traditions s’expriment évidemment en langue française. Mais ce « français calédonien » possède ses accents, ses tournures de phrases et son vocabulaire particulier. Ainsi, un Parisien, un Marseillais ou un Réunionnais auront du mal à comprendre l’intégralité des aventures de “Tonton Marcel”. Un mot du lexique calédonien aujourd’hui : BLÉQUER OU SE FAIRE BLÉQUER !

Et là, Matelots, vous rentrez dans le dur du parler français de Calédonie, après le nom endémique du trapard, qu’on a vu la dernière fois. Celui-là aussi, vous pouvez le chercher – chez nous, on dit « fouiller »- dans le Larousse, le Petit Robert, le Gros Robert ou encore le Moyen Lolo : vous le trouverez pas. Alors, c’est quoi ce mot ?

D’abord, Matelots, pour bien comprendre, faut que vous ayez joué aux billes quand vous avez été gôsses. C’est la base. C’est dans les cours d’école qu’on apprenait à dire ce mot.

Alors, je vais vous la faire sous la forme d’une histoire.

C’est la récré. Jojo et Dédé sont dans la cour, et ils ouvrent leur sac de billes.
On joue à la tapette ? demande Jojo`
Ok, répond Dédé. Mais on joue que des billes caca. Pas de calots, pas de billes en ace.
Ça marche !

Les deux gamins se mettent devant le mur des lavabos et tracent un trait sur le sable.
Je commence, dit Jojo, en lançant une bille caca contre le mur.

Au bout de cinq minutes, Dédé a démontré son adresse. Après quelques tapettes infructueuses de part et d’autres, il se met à toucher une à une les billes non loin du mur. Résultat : rapidement, Jojo n’a plus de billes en jeu.
Hé, je t’ai bien bléqué, s’exclame son copain Dédé.
Ouais, ouais, je me suis fait

Ce contenu est réservé aux abonnés

Merci de vous connecter pour accéder à l’article.

Si vous êtes déjà connecté et voyez toujours ce message, votre abonnement n’est probablement plus actif.

Les derniers articles

AIRCALIN REPORTE UNE NOUVELLE FOIS SES VOLS ENTRE NOUMÉA ET PARIS

Les perturbations se poursuivent sur le réseau long-courrier d'Aircalin. En raison de l'immobilisation prolongée...

MONDIAL FOOT – FRANCE 4/ANGLETERRE 6 : APRÈS 1/2 MATCH DE LA HONTE POUR LES BLEUS, UNE SURSAUT

"Petite" finale du Mondial Foot : Angleterre 6 / France 4 Des joueurs qui marchent...

TOUR DE FRANCE : POGACAR S’IMPOSE AU MARKSTEIN, PAUL SEIXAS IMPRESSIONNE ET DÉCROCHE LE MAILLOT BLANC

Le Tour de France a offert un nouveau spectacle de très haut niveau lors...

AIRCALIN REPROGRAMME LA LIAISON DE DIMANCHE AVEC SINGAPOUR APRÈS L’IMMOBILISATION PROLONGÉE D’UN A330NEO

Les perturbations se poursuivent chez Aircalin à la suite de l'immobilisation prolongée de l'un...

UN NOUVEAU SERVICE POUR ACCOMPAGNER LES PERSONNES DÉFICIENTES VISUELLES VERS L’AUTONOMIE

Un nouveau Service d'accompagnement et de soutien à l'autonomisation et à l'inclusion des personnes déficientes...

AIRCALIN REPROGRAMME SON VOL NOUMÉA-PARIS APRÈS LA PANNE D’UN A330NEO

Les conséquences de la panne technique ayant entraîné l'immobilisation d'un Airbus A330neo continuent de...

Articles similaires

LE LEXIQUE DU “FRANÇAIS DE NOUVELLE-CALÉDONIE” : AUJOURD’HUI LE « BABOUM »

En Nouvelle-Calédonie, la langue française est la langue maternelle de l'immense majorité des Calédoniens,...

ENCORE QUELQUES MILLIARDS À LA TOUQUE ?

Ohé Matelots, Vous connaissez le fameux dicton de chez nous, célèbre depuis le katcha de...

LEXIQUE CALÉDONIEN : “LAISSE T’À L’HEURE”, “Y’EN A POUR TOI”, CES MOTS ÉPHÉMÈRES CRÉÉS DANS LA COUR DES COLLÈGES ET DES ÉCOLES

Il existe, en Nouvelle-Calédonie, une culture régionale française, la culture calédonienne. Livres, théâtre, cinéma,...